miércoles, 19 de enero de 2011

ENTREVISTA CON DON MCGREGOR 2 (DE 3)

ENTREVISTA CON DON MCGREGOR 2 (DE 3). (Mangada de ENJORASWORLD, 2005/2006. Realizada por Richard Arndt. Traducida por Frog2000.) PARTE 1.

***La Warren en LITTLE SLUMBERLAND.

RA: ¿Llegaste a trabajar con Bill DuBay?

DM: No. Creo que él llegó a la editorial cuando yo me estaba marchando a Marvel. Cuando antes he nombrado a Billy, en realidad me estaba refiriendo a Billy Graham. Sé que algunas de mis historias aparecieron en colecciones que estaban editadas por Bill DuBay, pero creo que habían sido escritas para otros editores aunque al final acabasen en esas series.

RA: Lo que es cierto es que escribiste algunas historias para Louise Jones, porque tengo numerosas declaraciones de editores de la Warren donde comentan que ella te compró un montón.

DM: Claro, pero eso fue años después. Creo que a finales de los setenta.

RA: Es cierto, hay un período de unos cinco años en los que no estuviste trabajando para la Warren, más o menos entre 1974 y 1979. Supongo que la mayoría de guiones que hiciste en esa época los escribiste para Marvel.

DM: Claro, en Marvel estaba contratado y trabajaba en plantilla. En aquella época me mudé a Nueva York para poder trabajar en la oficina de Marvel Comics todos los días. Los guiones de Pantera Negra, Killraven y Luke Cage los escribí allí mismo, en las oficinas de Marvel. Creo que la gente amaba u odiaba mi trabajo sin término medio.

RA: Bueno, probablemente tenga mucho que ver con que tu trabajo y la pasión que pones en él parecen indistinguibles, forman parte integrante de la historia. Cuando pude leer esas historias por primera vez yo era bastante joven. Pero me di cuenta de que cuando tocabas las notas correctas, siempre conseguías elaborar un gran guión. Puede que otras veces fuese una buena historia, pero incluía demasiado mensaje. O puede que me gustase mucho el mensaje, pero sin embargo el desarrollo me parecía un poco débil. Por supuesto, algunas veces la historia era buena pero el dibujo no estaba muy allá. A nadie puede gustarle todo lo que hace un guionista en particular. En especial cuando te has leído la mayor parte de su trabajo. Si eres un buen lector siempre sabrás cuándo el guionista está dando el máximo y cuándo no lo hace. Sin embargo, creo que por lo general tus historias estaban muy bien enfocadas. En particular en “Panther’s Rage” [La Furia de la Pantera], la serie de Jungle Action.
DM: Quería que esas historias transmitieran cosas. Y entonces acabaron siendo las historias protagonizadas por la Pantera Negra que aparecían en “Panther’s Rage”. Cuando escribí la historia contra el Ku Klux Klan se me presentaron serios problemas. [Risas.] Ya había tenido algunos problemas antes, pero esta historia puso los clavos en mi ataúd. Creo que la gente de Marvel sabía que iba a hacer todo lo posible para lograr que se acabara editando y que no la abandonaría después de un par de números. Los de la editorial querían que en el guión 
de “Panther’s Rage” apareciera más gente blanca. Cuando empecé a hacer la Pantera contra el Klan les dije: “¡hey! Me habéis dicho que queréis que aparezca más gente blanca, ¡y ahora que aparecen os enfadáis conmigo! ¡Pues ya os vale!”

RA: También me gustaba mucho tu trabajo para “Morbius, the Living Vampire.”

DM: Puede que quieras conocer algunas anécdotas relacionadas con Morbius... Una de las primeras historias en dos partes estaba dibujada por Tom Sutton, que creo que hizo un trabajo tremendo...

RA: ¡Dios! soy un gran fan de Tom Sutton. Me parecía muy bueno.

DM: ¡Sí! Tuve muy mala suerte, porque en las dos ocasiones en las que Tom dibujó algo para Morbius, nunca pudo ponerle punto final. Hizo una historia que era un western que se llamaba "Where’s Gallows Bend And What The Hell Am I Doing There?”, en dos partes. Tom dibujó la primera y Mike Vosburg hizo la segunda. Me hubiese gustado que Tom hubiese hecho la segunda parte, porque siempre conseguía una buena ambientación y una gran sensualidad y perversidad en los personajes. El trabajo de Mike era mucho más limpio, pero Tom conseguía poner en un primer plano la atmósfera necesaria y una especie de clima grotesco que era exactamente lo que yo había planeado.

RA: A Tom le gustaban las cosas horribles y sucias. [Risas.]
DM: Al principio hicimos juntos una historia de Morbius que se titulaba “Lighthouse Of The Possessed”, aunque en realidad esa la había escrito para la serie de Vampirella. La gente de la Warren me ofreció Vampirella y esa historia que posteriormente reescribí para Morbius era como una especie de entrenamiento. Tenía cierto trasfondo político, porque trataba sobre un candidato que se presentaba a un cargo, y el eslogan de campaña que quería utilizar en la versión de Vampirella era “No Chicanery with Mannery” (Con Mannery No Hay Engaños). Me parece que esa era la sinopsis principal.

Revisé todas las historias que Archie Goodwin había guionizado en Vampirella (la única vez que lo hice) y fui quedándome con viñetas concretas donde aparecía la historia de Vampi y algunos otros elementos que me parecieron pertinentes para hacer mi versión. Redacté un pequeño libro de notas a modo de "biblia" del personaje para poder utilizarlo en las escenas más relevantes y saber cómo era su pasado y su actitud ante ciertos temas. Pero cuando envié el guión (en ese punto no recuerdo si ya lo había terminado del todo) el editor no quiso usar la palabra “chicanery”. Creo que la habíamos incluido en parte del diálogo. Así que terminé todo el guión y eliminé la palabra de todos los diálogos de la trama, pero en las instrucciones que le envié a Tom le indiqué una escena en la que Vampi y sus colegas iban caminando justo al lado de una pared en la que se veía un póster de la campaña política. No sé si la palabra censurada llegaba a verse del todo o no. Puede que Tom dibujara las cabezas tapando la palabra, o igual sólo podía verse en parte. Quizá aparecía al completo. Pero sé que sólo aparecía en uno de los fondos. Aún así el editor se puso hecho un basilisco. Así que me impidió guionizar la serie de Vampirella. [Risas.] Porque no le había obedecido y había incluido una palabra prohibida en la primera historia.

Este tipo de cosas suelen ser tan arbitrarias y subjetivas... este mismo editor escribió una vez una historia titulada “The Disenfranchised” [en algunos casos significa estar privado del derecho al voto] ¡y la usaron en una de las portadas! Era la historia principal que se solía utilizar para vender la revista. Yo solo usé una palabra en un póster que se veía en uno de los fondos. En Warren consideraban que “chicanery” le resultaría bastante difícil de entender al lector medio de la editorial, pero les parecía que la palabra “Disenfranchised” quedaba mejor en portada, aunque en realidad todo esto trata sobre quién tiene y quién no tiene poder. A menudo solo se trata de eso.
Así que la historia que escribí para la versión de Marvel estaba compuesta en su mayor parte por el material que me habían rechazado en Vampi. Creo que llegaron a hacer algunos cambios para que se pudiese adecuar al personaje de Morbius y sus secundarios y listo. Me parece que a los lectores les gustó bastante. La versión de Marvel también generó cierta controversia. La gente se pensó que la escena final en la que le volaban la cabeza al chico idealista e ingenuo estaba dibujada de una forma demasiado gráfica.

Por extraño que parezca, a veces me han criticado más mis cómics en blanco y negro que los que he escrito para que fuesen editados en color. La primera historia que hice para Morbius incluía una escena en la que unos policías encontraban algunas drogas en cierto sitio por el que acababa de pasar un chaval que era inocente. Los policías lo arrestaban de forma equivocada y empezaban a golpearlo. Al mismo tiempo que me encontraba escribiendo esa escena también estábamos sufriendo una calurosa noche de julio en el Bronx, donde me encontraba viviendo en esa época. Ni siquiera teníamos aire acondicionado. En ese momento estaba trabajando a solas. Solía escribir por la noche, y creo que puede que ya fuese medianoche o incluso más tarde. Yo solo estaba vestido con una camiseta y unos calzoncillos. Pues bien, mientras estaba escribiendo esa escena en la que los policías empezaban a apalear a ese chico, de repente sonó el timbre de la puerta. Yo creía que era Alex Simmons, que venía de visita para pasar la noche o algo así. No me molesté ni en vestirme. Me acerqué a la puerta ¡y cuando abrí allí estaba la policía!

No sé por qué, pero cuando no estás vestido te sientes mucho más indefenso. ¡Y yo estaba escribiendo una escena en la que unos policías pegaban de hostias a un tío y de repente la policía cogió e hizo aparición en mi puerta de forma imprevista! Lo primero que pensé fue: “¿cómo lo han sabido? ¡Quién sabe! ¡Creo que ni siquiera la gente de Marvel Comics podía saber sobre qué trataba esa historia, porque todavía no se la había enviado!” Me gritaron: “¡abra usted la puerta! ¡Abra la puerta ahora mismo!” Y yo les grité: “¡esperad, dejad que antes me ponga unos pantalones!” [Risas.] En realidad se habían presentado en el apartamento equivocado. Aparentemente les habían llamado por un caso de violencia doméstica que se había producido en alguno de los pisos de abajo, pero creyeron que había sido en mi apartamento. Cuando se dieron cuenta de que yo estaba solo y de que no había nadie más en todo el apartamento se dieron media vuelta. Puede que solo sea una anécdota estrafalaria, pero me quedé bastante aterrorizado. ¡Fue algo espeluznante que tan sólo duró unos cinco minutos! Me quedé atrapado en medio de una horrorosa historia real.
Cuando le entregué la historia el editor me insistió para que añadiese algunas frases más. Me dijo que no podía resolver de una forma tan cruda la escena de la redada porque estaba protagonizada por un chaval inocente que pagaba un precio demasiado alto (la historia parecía demasiado real porque se basaba en una situación auténtica que una vez había vivido un amigo mío. Por lo tanto era potencialmente peligrosa.) Era muy emocional y realista, ¡y creo que realmente causaba el impacto que yo buscaba provocar con ella! Bueno, eso y que también quería contar una condenada historia de terror. Marvel quería que escribiera algún tipo de justificación que explicase la actitud de los policías. Tuve que añadir algunas frases que atemperasen la historia como fuese. He olvidado qué fue lo que añadí, pero siempre le he dado vueltas a lo extraño que parecía que todos estos problemas aparecieran mucho más a menudo en mis trabajos para las revistas en blanco y negro en lugar de en las de color. Por ejemplo, nadie me dijo nada sobre los cuatro números de Killraven donde hacía aparición Death-Birth, una de las pocas veces en las que realmente me he inspirado en “La Guerra de los Mundos” de H. G. Wells. En esa historia los Marcianos se dedicaban a criar humanos para cenarse a sus bebés como si fuesen un manjar. ¡Es raro que no me dijeron nada! ¿No crees?

RA: Si, parece extraño, porque creo que las series en blanco y negro no sufrían las mismas restricciones que las de color. No se regían por ningún Código de los Cómics o lo que sea.

DM: No lo tenían. Realmente no sé por qué pasaban todas esas cosas. Creo que puede ser porque nuestra obligación pasaba por responder a los gustos de las personas responsables de las revistas. Respondíamos ante sus gustos personales, lo que fuese que podían llegar a preocuparles. No sé. Probablemente el verdadero culpable de todo fuese la motivación individual propia de cada uno. Puede que algunos aprobaran algo que otros nunca se hubiesen atrevido. Puede que sea algo tan simple y tan difícil de detectar como que igual les influía lo que habían comido la noche anterior. Si se habían quedado a gusto, entonces todo les parecía bien, y si no te dirían directamente: no quiero tu historia.
RA: “Alexander Risk” era una especie de imitación de Sherlock Holmes, pero también creaste a un personaje por el estilo para Marvel que se llamaba Hodiah Twist. Aparecía en una historia sobre realidad virtual en la serie de Killraven y en dos historias más en solitario.

DM: Es cierto.

RA: Quiero hacerte algunas preguntas sobre su segunda aparición, la de 1978. En los créditos de la historia no aparecía ninguna información. En la página del título se podía ver que estaba guionizada por Rick Marschall, que era el editor del número de Marvel Preview donde terminó apareciendo. Sin embargo, en el editorial el propio Marschall te citaba como el verdadero guionista de la historia, y sé que tú llevabas hablando sobre el personaje de Hodiah Twist y de su historia durante al menos tres o cuatro años. Cuando la leí me dio la impresión de que eras el guionista. Creo que Rick Marschall no escribió ni guionizó gran cosa durante aquella etapa de la Marvel. ¿O es que todo era un error de algún tipo?

DM: [-Super sigh-]. Bueno, la verdad es que acabas de desenterrar algo bastante malo.

RA: Sé que después de la aparición de esa historia estuviste varios años sin volver a guionizar nada para Marvel. Pero si no quieres hablar sobre el tema lo entendería.

DM: Es una larga historia. Voy a empezar desde el principio e iré adentrándome cada vez más en ella. El relato original de Hodiah Twist constaba de once páginas y estaba bellamente dibujado por Rich Buckler y entintado por Klaus Janson y Carlos Garzon. Rich y yo hicimos un montón de material juntos. Me parecía un dibujante magnífico y esa historia me gustaba mucho. En un principio la habíamos planeado para que apareciese en las revistas de la Warren, porque en algún momento Jim Warren decidió que iba a editar números temáticos. La idea era la de que un guionista escribiese todas las historias de un solo número. Le pregunté si me dejaría hacer uno de esos números temáticos de autor y tuve la idea de que el número entero tratase sobre un árbol genealógico de vampiros. Una de las historias estaría ambientada hace mucho, mucho tiempo, y el resto irían enlazadas con ese relato. En una de las historias aparecía cierto personaje en unas pocas escenas que terminaría convirtiéndose en el vampiro principal de la siguiente. La primera historia estaba ambientada hacía mucho tiempo, la segunda lo estaría en el Oeste (aunque finalmente se convertiría en la extensa “Moral Blood & Soiled Doves”, que apareció en los últimos tres números de Creepy publicados por la Warren en 1982 con el título de “Moral Blood”.) Si te lees la historia de la Warren comprobarás que la mujer que aparece durante un momento detrás de la barra se convierte en la madame de una casa de putas en la historia de Hodiah Twist. Así que la historia de Twist estaba planeada para ser la tercera de ese número de autor de la Warren. La siguiente iba a estar ambientada en la actualidad. Creo que se convirtió en “A Dark And Violent Place”, no estoy seguro. Era otra de mis historias para la Warren y estaba ambientada en un Campus en la actualidad. Se suponía que iba a ser la cuarta historia, y luego incluso habría una quinta ambientada en el futuro. Así que la trama se iría desplazando desde los tiempos pretéritos hasta el relato ambientado en el futuro y todas las historias tendrían elementos de terror vampírico.

Por alguna razón que no soy capaz de recordar el número nunca llegó a aparecer. Tiempo después me fui a Marvel y coloqué allí la historia de Hodiah Twist. Y más tarde creo que escribí la historia del Oeste para Louise, aunque tampoco estoy tan seguro.
RA: Bueno, “Moral Blood” no apareció hasta 1982, pero en tu libro, “The Variable Syndrome”, mencionabas que la habías escrito en 1979 para Warren, así que puede que Louise sí que fuese la editora en aquella época.

DM: No me acuerdo. Sé que estuvo bien tener la oportunidad de volver sobre la historia y poder acabarla, expandiendo además el concepto original.

Pero antes me has preguntado acerca de la secuela de Hodiah Twist. Gene Colan dibujó esa historia, la segunda en la que colaboramos. Gene había hecho parte de Killraven conmigo, pero creo que después de todos estos años se le habrá olvidado. Adriane, la esposa de Gene, me dijo una vez: “mira, cuando Gene dibuja una historia nunca se la lee por anticipado,” y también me dijo que Gene estaba muy excitado con la idea de hacer la historia de Hodiah Twist, en plan: “¿qué va a pasar a continuación!?” [Risas.] Supongo que se lo pasó muy bien dibujando esa historia, e incluso estuvimos hablando para hacer una serie con Hodiah de protagonista. Desafortunadamente, en esa época empezaron a crearse ciertas desagradables situaciones en Marvel de cariz político.

Al departamento de blanco y negro le gustaba decir que estaban completamente separados del resto de series en color, pero eso no era cierto. Lo decían en privado, pero cuando Jim Shooter aparecía por allí su actitud era bastante diferente. Yo había guionizado la historia de Hodiah Twist y Gene la había dibujado. Me invitaron a ir a Inglaterra como invitado de honor en una Convención de Cómics que se celebraba en Londres.

Fue una época de mi vida intensa y excitante, llena de oportunidades y repleta de pasión. Conocí a Marsha Childers, y los días transcurrían repletos de una increíble cantidad de amor en la excitante ciudad de Manhattan. Ahora llevamos juntos 27 años y todavía no me parece suficiente. Marsha se quedó embarazada de nuestro hijo, Rob, en el viaje a Inglaterra, y siguieron ocurriéndonos historias excitantes una detrás de otra. En realidad nos bajamos del avión en Heathrow antes de regresar a los Estados Unidos, ya que Marsha me dijo que quería tener a Rob en Inglaterra. Pero creo que esa es una aventura de la vida real que contaré en otro momento.
Justo antes de viajar a Inglaterra había terminado la historia de Hodiah. Gene hizo un trabajo estupendo, sigo teniendo por aquí las fotocopias de sus dibujos. Sólo es la versión a lápiz, la historia todavía no se había entintado. Me encanta cómo la dibujó.

Si te lees “The Variable Syndrome” podrás conocer algunos de nuestros antecedentes, cómo surgió la idea para “Detectives, Inc.” y todo lo relacionado con el incidente que sufrí por culpa de Hodiah Twist. En aquel entonces las compañías de cómics estaban intentando coger a guionistas que firmasen contratos de alquiler por cada trabajo que les entregaban. De esa forma teníamos vetado el poder regresar más tarde a la editorial y decirles que algunas de las cosas que habíamos hecho anteriormente eran de nuestra propiedad. Lo que quiere decir que como el trabajo estaba hecho de alquiler, nosotros no éramos los creadores de nada de lo que habíamos escrito para esas compañías.

RA: Creo que fue en la misma época en la que se estrenó la primera película de Superman. Era la primera película de un comic-book que se filmaba en décadas. En los periódicos aparecieron un montón de historias sobre la pérdida de los derechos del personaje de Siegel y Schuster. También informaron que los dos estaban trabajando de conserjes o de mensajeros. Supongo que tuvo mucho que ver con el pánico que les entró a las compañías de cómic.

DM: De todas formas les dije que no, que no iba a firmar nada. La historia de Hodiah Twist ya estaba escrita, así que no había contrato de alquiler que la cubriese ni nada parecido. Formaba parte del acuerdo anterior que había hecho con Marvel. Pero entonces utilizaron la historia para intentar obligarme a firmar dicho contrato. También guionicé una historia con un personaje secundario de Luke Cage que se llamaba Quentin Chase y que era policía. Había escrito un relato de Chase para un nueva revista que iba a tratar sobre temas actuales. La historia se llamaba “A Touch Of Euphoria, A Touch Of Death”, con temática sobre las drogas. Además en ella aparecía una relación interracial, la de un chico blanco que se casaba con una mujer negra.
Me llamaron a la oficina y me dijeron que les gustaría que en la historia no apareciese pareja interracial alguna. Uno de sus entrecomillados fue: “¿cómo es que has sido capaz de coger sangre nórdica y corromperla?” No quise ni saber hacia dónde podía dirigirse la discusión. Sencillamente me pareció repugnante y corté por lo sano. Me dijeron que si quería que se publicase la historia, tenía que eliminar la parte en la que una mujer de color era la esposa del protagonista. Terminaron archivaron la historia. Le dijeron a Marshall Rogers que dibujase la historia de género negro para Marvel, pero yo llamé a Dean Mullaney para preguntarle si quería publicar mi guión: “porque ahora mismo estoy pensando en llevármelo de Marvel Comics”. Desearía haberlo hecho. Desearía haberles quitado esa historia de las manos.

Dean dijo que lo haría y por eso volví a Marvel. Me dijeron: “de acuerdo. Si has encontrado otro hogar para la historia, es que en  realidad sigue interesándote que se publique.” Me pagaron 50 pavos por el argumento, pero nunca lo llegaron a dibujar. Sin embargo acabó convirtiéndose en la base de lo que Marshall y yo hicimos juntos en Detectives, Inc. 


Detectives, Inc., dibujado por Marshall, empezó a evolucionar después de esa confrontación.
Pero la historia de los contratos todavía continúa. Me volvieron a llamar para que acudiese a las oficinas de Marvel. Les dije que si me querían contratar para que escribiese esa única historia en particular entonces no me interesaba. La historia de Hodiah Twist titulada "The Hero Killer Principle” ya estaba dibujada, así que les dije que firmaría por esa única historia individual. Jim Shooter estaba esperando en el exterior de la oficina y pude ver cómo se paseaba de un lado a otro con toda la impaciencia del mundo. En cuanto me vio Shooter se acercó y me dijo bien alto: “¿Es que Marvel tiene algún problema con este? ¡Porque aquí no hay tratos de favor para nadie! ¡Nadie los va a tener!” Simplemente me presionaron muchísimo e intentaron darle la vuelta a todo. Estaba dispuesto a firmar para hacer esa única historia, porque la escribí bajo la antigua normativa de Marvel. ¡Pero lo que no iba a hacer era firmar un contrato que les daba carta blanca para quitarme mis derechos para siempre como creador!

Les dije que me marcharía de sus oficinas y que no volvería nunca por allí.

Fue realmente aterrador. En cuanto me fui, la postura de la editorial fue la de que yo nunca había escrito esa historia. No sé cómo se pensaban que iban a poder hacer algo así sin que nadie les dijese nada, pero Rick Marschall cogió y le contó a todo el mundo que en realidad era él quien había escrito esa historia. Por supuesto, la gente me llamó esa misma noche por teléfono para contarme que la noticia del día era la de que yo nunca había escrito esa historia. Además habían cortado una página con un flashback, con lo cuál eliminaban las verdaderas motivaciones de los personajes de la historia. En principio toda la violencia vampírica podía aparecer sin problemas, pero en cuanto surgía el sexo... era otra cosa. Pero bien te puedo decir que sin duda alguna, esa historia es mía. Quitando lo que yo escribí, nadie más puso en ella ni una sola coma.
Me robaron todo el crédito porque yo no quería firmar el contrato que me pusieron delante. Por eso pone en ella Rick Marschall. Una vez se me acercó en una Convención en Philadelphia para hablar conmigo. Yo estaba en el lavabo de caballeros, en el wáter. Quería pedirme disculpas y darme la mano. Le dije: “te diré algo. Sal ahora mismo al escenario y cuéntale a la gente que le robaste la historia a Don McGregor. Si lo admites en público, entonces yo también saldré al escenario y te daré la mano. Pero por favor, no te me acerques en el lavabo de caballeros para estrecharme mano, creyendo que se me ha olvidado que me robaste mi historia.”

Una versión mucho más completa de esta escena apareció en el libro “The Variable Syndrome”. Además, en algún sitio apareció una vez una reseña en la que indicaban que cualquiera que quisiera empezar una carrera como guionista de cómics debería leerse este libro.

RA: Y entonces, después de que te marchases de Marvel…

DM: ¡Espera! Hay otra historia más que quiero contar, para que puedas tener la visión completa de todo el tema. Es s
obre una historia de la Warren titulada “The Men Who Called Him Monster”. Fue una de las primeras historias dibujada por uno de los artistas extranjeros contratados por la Warren. (En este caso el artista era Luis Garcia.) La historia tenía un aspecto muy bueno, pero me enseñó una lección sobre lo cuidadoso que tienes que ser cuando no conoces muy bien el estilo de dibujo del artista. Contrariamente a lo que dice la wikipedia, y por lo que yo sé, creo que fue en esa historia realizada para la Warren donde apareció por primera vez un beso interracial en los cómics. ¡Pero la escena del beso no tenía ningún tipo de sentido!
RA: Si me acuerdo bien, creo que no había motivo alguno para que los dos personajes se besaran.

DM: ¡Totalmente! Y el motivo fue porque la descripción que yo había hecho en el guión fue malinterpretada completamente por el dibujante. Recuerda, es probable que escribiese ese guión antes de que apareciese impresa mi primera historia de todas, así que la verdad es que no sabía que en algún momento iba a aparecer publicada en el extranjero. La historia trataba sobre un joven adolescente que se convertía en hombre lobo. Su madre contrataba a un detective privado para que localizase a su hijo perdido. Así que el detective se acercaba hasta un McDonald para poder hablar con la novia del chico, que estaba trabajando allí. ¡En aquellos días, los únicos que no sabían cómo era un McDonalds eran los dibujantes extranjeros!

RA: El detective privado es exactamente igual que Sidney Poitier.

DM: Claro, es un anciano detective y ella es una adolescente. En las instrucciones que le daba al dibujante quería terminar la escena con un momento dramático e intenso. Detallé toda la escena al dibujante y le indiqué algo en plan: “¡quiero que el estómago del lector se le encoja!”, porque quería que el drama acentuase todo lo que la chica sentía por su novio. Pero el dibujante, o quienquiera que fuese el que hizo la traducción del guión, ¡interpretó que ellos dos se abrazaban y se besaban! Así que es un beso interracial pero no tiene ninguna motivación real detrás, se besan sin ningún motivo en particular… mientras ella está hablando sobre cuánto echa de menos a su novio, coge y besa a ese anciano, ¡alguien que es bastante más que un completo extraño! ¡Y era el primer beso interracial que aparecía en un cómic de la Warren! La historia ya estaba dibujada. Ya estaba terminada. Así que se fue derecha a imprenta.
RA: ¿Sabes si Warren recibió alguna carta de protesta por culpa de la historia?

DM: No lo sé. La verdad es que me parece que no generó ningún tipo de alboroto. Sin embargo, por continuar un poco con el tema, años más tarde tuvimos grandes problemas al incluir un beso interracial en Killraven. Creo que esa es otra gran historia. Fue una discusión que mantuve con ellos durante mucho tiempo, porque quería incluir ese beso en una serie en color. Un tema que la verdad es que supongo que no encajaba demasiado con el enfoque de los comic books habituales. Se convirtió en una ardua batalla. Pero en realidad todo esto tampoco tiene mucho que ver con lo que me has preguntado...

RA: Bueno, la verdad es que nunca hace daño escuchar una buena historia.

DM: Es una larga y compleja historia que podría llevarnos demasiado tiempo.

RA: Además hiciste una gran historia junto a Mike Ploog, una que apareció en uno de los números de Marvel Preview antes de que toda la línea de horror se derrumbase.

DM: Claro, me gusta mucho esa historia. Me encantó poder trabajar con Mike Ploog. Ploog es magnífico. Me encantan las historias que hicieron Steve Gerber y él para el Hombre Cosa. Me impresionaron mucho. Me parece un material asombroso. Gran parte de ese material era político, y en ocasiones estaba repleto de drama humano y hacía gala de una ambientación increíble. Es el tipo de trabajo que te hace darte cuenta de lo grandes que pueden llegar a ser los cómics y de por qué nos gustan tanto.
RA: Parece como si en los cómics solo se pudiese incluir la política cuando el editor no se ha leído los títulos que está publicando. Muchas veces, a los nuevos creadores se les asignan las series peor vendidas y entonces ellos hacen algo novedoso y de repente despegan las ventas. Pero luego el editor empieza a interferir en el título y como consecuencia el creador que ha hecho que aumenten las ventas abandona la serie.

DM: Algo que cualquiera debería saber del mundo de los cómics es que si algo no se ha hecho cientos de veces antes, entonces el creador pasará por todo un infierno para poder convencer a la gente al cargo de que le dejen hacerlo. Si les consultas, la mayoría de las veces te dirán que no. Te dirán que si haces algo que no ha hecho nadie antes entonces no tendrán nada que ganar. Para ellos es la peor situación posible, como si el cielo se estuviese cayendo sobre sus cabezas. Mejor ahórrate su consejo, escribe las historias y fíjate dónde puede haber huecos por los que meter algún elemento innovador capaz de interesar a un buen número de lectores. En caso contrario no merecerá la pena. Debes encontrar una forma de hacer las cosas sin que se den cuenta, o si no las innovaciones jamás llegarán al lector.

Resulta difícil de entender, porque todos sabemos que el verde es el color preferido de los principales editores de cómic, por lo que... ¿por qué excluir tan alegremente las distintas religiones, razas u orientaciones sexuales de un público potencial? Sencillamente no lo entiendo. Porque todas esas personas también tienen dinero que quieren gastar.

RA: Parece como si fuese una buena forma de ampliar su rango de audiencia.

DM: Tienen miedo de ofender al público que ya han conseguido. Supongo que siempre han tenido miedo de que ciertas zonas del país se cabreen por culpa de ciertas historias. Probablemente Sabre consiguió hacerlo con algunas.
RA: Alguna vez he oído comentar que ibas a hacer una segunda novela gráfica de Killraven.

DM: Creo que sabrás que escribí entre 50 y 60 páginas de la que iba a ser la última historia
 de Killraven, que se titulaba: “Final Lies, Final Truths, Final Battles” y que Craig iba a dibujarla a finales de los ochenta. La empecé a planear en la época en la que estaba guionizando “Panther’s Quest”. Bueno, en realidad empecé a escribir la historia de Killraven antes de hacer la de la Pantera. El motivo era que Craig quería estar seguro de que Marvel iba a publicarla en el mejor formato posible del que dispusieran en ese momento. Era lo único que queríamos, pero ellos no se pusieron de acuerdo. Ese fue el único motivo por el que no le dimos un remate a la historia. De lo contrario habríamos podido ver un gran final en en el que mantenía la promesa que les había hecho a mis lectores: Killraven terminaría llevando la guerra contra los invasores.

RA: Podría haber sido una lectura estupenda.

DM: Desearía tener la oportunidad de finalizar la historia en algún momento. En la trama se producen un par de grandes giros finales y creo que hay situaciones que pueden sorprender incluso a los lectores que han ido siguiendo todo lo que he ido escribiendo hasta ahora. Supongo que podría ser una historia dramática bastante efectiva. Podría ser una buena historia. Valdría la pena hacerla.


(Continuará)

3 comentarios:

PAblo dijo...

Esta segunda parte de la entrevista no tiene desperdicio. Muy buena la anécdota con la policía.

Impacientes Saludos.

frog2000 dijo...

Muchas gracias por todo, Pablo. Por cierto, ¿sabes dónde se puede encontrar un "checklist" del material de Don McGregor publicado en España? Sospecho que tuvieron que incluirse historias suyas tanto en la añeja Dossier Negro como en las dos épocas de Creepy. E incluso en 1984 y Zona 84.

PAblo dijo...

Lo investigo y te cuento algo.

Impacientes Saludos.

NUEVA YORK EN EL DAREDEVIL DE FRANK MILLER

"Investigué mucho para hacer un buen trabajo. Si me pedían que dibujara una cascada, iba hasta una y la dibujaba. Esto es algo que a...