lunes, 15 de julio de 2019

ENTREVISTA CON JOHN WAGNER Y ALAN GRANT EN THE COMICS JOURNAL (4 DE 4)

Entrevista realizada por Frank Plowright para The Comics Journal nº 122 (1988). Traducción: Frog2000. Parte 1parte 2, parte 3.

PLOWRIGHT: Puede que se pensaran que si te podías permitir un abrigo de pieles largo y ancho, la gente se creería que alternabas tu trabajo en Thomson con otro.

GRANT: Era un abrigo de piel bastante estrafalario.

PLOWRIGHT: Suena como si hubieses vuelto al instituto.

GRANT: Muy parecido.

WAGNER: Era como una especie de paternalismo maligno.

PLOWRIGHT: Sé que John fue directamente a trabajar para IPC de forma independiente, ¿tú también?

GRANT: Sí, pero más tarde. Intenté encontrar trabajo en IPC, pero en ese momento estaban en huelga y no contrataban a ningún empleado más, así que terminé haciendo algunas otras cosas hasta que por fin me contrataron.

WAGNER: Hasta que llegó el momento de que te descubrieran. Durante un tiempo estuvo trabajando de contable, aunque no tiene ni idea de contabilidad.

GRANT: No sé si es una buena idea hablar sobre el tema, todavía me pueden denunciar.

PLOWRIGHT: ¿Hiciste algo malo?

GRANT: Me contrató una empresa de transporte para averiguar por qué se había esfumado un millón y un cuarto de libras de sus libros de cuentas, pero no tenía la menor idea de dónde podía estar y yo ni siquiera sabía por dónde empezar a buscar. Así que mi compromiso pasó por quemar los libros. Cuando terminé, no tenían ni idea de lo que tenían o de lo que habían tenido. Lo más gracioso de todo fue que cuando finalmente les dije que no podía soportarlo más, y que me iba a volver a Escocia de inmediato porque mi abuela había muerto o algo así, me dijeron: "esto es muy embarazoso, porque lo estabas haciendo muy bien. Fíjate, íbamos a pasarte nuestra cuenta de Heatrhrow para que empezases a investigarla. Allí faltan 5 millones de libras". Y eso que yo solía viajar a casa desde Tilbury por la noche mientras hacía trizas los libros y los tiraba por la ventanilla del tren.

Al final, IPC me contrató para hacer un trabajo parcial que se llamaba "Birds of the World", y estuve allí seis meses hasta que se me acabó.

PLOWRIGHT: Esos trabajos parciales siempre parecían durar seis meses. Pero lo más extraño es que lo relanzaron un año después.

[interrupción]
PLOWRIGHT: ¿Por qué usáis tantos seudónimos en vuestra obra?

GRANT: Fue por insistencia de IPC. Creo que muchas veces terminábamos guionizando todas las historias de 2000 A.D. entre los dos, y el Director Principal estimó que nuestros nombres aparecían con demasiada frecuencia. No le importaba que escribiésemos las historias, pero no quería que los lectores supieran que quienes hacían todas las historias eran los mismos tíos, así que empezamos a usar varios alias. En el último recuento teníamos cerca de 14. Wes Steele es el último. Wes es un guionista con callo y algo así como del estilo Marvel.

WAGNER: En los créditos solo indican "W. Steele", lo que le quita toda la gracia.

GRANT: Se nos ocurren personajes para los seudónimos.

PLOWRIGHT: ¿Personalizáis vuestros alias?

GRANT: Oh, sí.

PLOWRIGHT: ¿Quién era Craig Lipp?

GRANT: Un tipo ligeramente misterioso.

WAGNER: ¿Qué escribió?

GRANT: Escribió "Bad City Blue". Sencillamente irrumpió en la escena del cómic como una estrella fugaz y luego desapareció.

WAGNER: Se fue en plan supernova.

GRANT: Tuvo sus quince minutos de fama y luego siguió el camino de Andy Warhol.

PLOWRIGHT: ¿Cuál fue el que usásteis para "HellTrakers"?

WAGNER: F. Martin Candor. Martins es el quiosco de periódicos al lado de la carretera y Candor es el garaje al que suelo llevar el coche.

GRANT: Y la "F" es la abreviatura de "fuck". Como se puede ver, F. Martin Candor es el intelectual de nuestra recua de guionistas.
PLOWRIGHT: ¿Qué pasa entonces con T. B. Grover?

WAGNER: Era un nombre que escuché una vez en la radio. El original era Tubby Grover. Es un matón de patio de colegio.

PLOWRIGHT: Hace poco, en 2000 A.D. han eliminado la mayoría de los alias. ¿Os dejan salir acreditados?

WAGNER: Ya no escribimos tantas historias para ellos.

GRANT: Están consiguiendo otros guionistas para engrosar cosas como el "Mean Team", y es probable que para algunas cosas funcione mucho mejor. Alan Hebden ha hecho un ejercicio crítico y ha proporcionado una lista de posibilidades para la tira, hilos argumentales que podría o no seguir la historia en el futuro. Supongo que la mayoría la podrían llevar hasta el retrete. No es una crítica a la forma de escribir de Alan, es un comentario sobre el Mean Team. No se me ocurre ningún guionista que me guste.

PLOWRIGHT: Será mejor que expliquéis lo que es el Mean Time para que todo esto tenga algún sentido cuando aparezca impreso.

GRANT: Ni siquiera puedo recordar por qué lo hicimos... oh, sí. Creamos el Mean Team porque la serie de Ace Trucking se había terminado y Massimo Belardinelli necesitaba otra historia que dibujar, nosotros necesitábamos el dinero y Steve necesitaba a alguien que escribiese una historia. Nos dijo: "Todo el humor que metísteis en Ace no funcionaba demasiado bien, así que, ¿por qué no hacer una historia sin humor?" Bueno, hemos logrado alcanzar altas cotas haciendo historias sin ningún tipo de humor, pero lamentablemente tampoco es que tuviesen ningún otro punto fuerte.

WAGNER: Algunas cosas sí que me gustaban: el comentarista deportivo con su maniquí que aparecía en dos de las viñetas.
PLOWRIGHT: En vuestras series se repiten con frecuencia los presentadores deportivos y de concursos.

WAGNER: Solía ​​ver muchos programas de juegos, pero ahora ya no.

GRANT: Yo veo The Newlyweds.

PLOWRIGHT: Ah, entonces me podrás confirmar una historia que he escuchado en algún sitio. Al parecer, a un participante le preguntaron qué diría su esposa si alguna vez la preguntaban: "¿Cuál es el lugar más interesante donde has mantenido relaciones sexuales?" Y aparentemente dijo: "en el culo".

GRANT: Nunca lo he visto.

PLOWRIGHT: Quizá podrías nombrar uno de los Bloques del Juez Dredd con su nombre. ¿Cómo soléis bautizarlos?

WAGNER: Cuando va a salir un Bloque en la serie, intentamos encontrar un nombre que suene bien y que nos parezca aceptable.

GRANT: A veces los adaptamos para que encajen con la temática de la historia.

WAGNER: Por supuesto, algunas personas se han ganado su propio Bloque.

PLOWRIGHT: Deberíais intentar que la gente os pagase por poner su nombre en uno de los Bloques.

WAGNER: Lo intentamos, pero nadie lo solicitó.

GRANT: Ese tipo de ofertas nos parecen estupendas.
WAGNER: En la introducción de "Block Mania" asegurábamos que por 25 libras podías tener tu propio bloque, por 50 libras bautizaríamos a un Juez con tu nombre, y por 5.000 libras podías venir y escribir la historia tú mismo mientras nosotros nos íbamos a Hawái. A veces ponemos el nombre al Bloque por cortesía. En la última Convención a la que asistimos, se me acercó un colega y me dijo que Hank Wangford era pariente suyo y que estaba muy molesto porque había un Bloque con su nombre. "Billy Bragg [cantante de rock en inglés]" le sigue atosigando por el hecho de que Hank ha conseguido un Bloque y él todavía no." Elegimos a Hank porque tiene un gran nombre. No veo a Billy en uno.

PLOWRIGHT: Pero Billy es un gran admirador de 2000 A.D.

WAGNER: Lo sé, probablemente es una de las razones principales por las que nunca va a conseguir tener su nombre en un Bloque. Si a Billy le ocurre algo sensacional alguna vez, como quedarse atrapado en mitad de un escándalo sexual al estilo Elton John, entonces seguro que aparece.

GRANT: La próxima semana tendrá su propio Bloque.

WAGNER: Por si acaso le daremos un condón. Tal vez deberíamos hacer el Condón de Elton John. Porque así es como se producen los Bloques.

PLOWRIGHT: ¿Por qué crees que Robo-Hunter nunca ha despegado de la misma forma que Dredd? Tiene la misma mezcla de acción y humor.

WAGNER: Creo que Sam Slade no tiene tanta energía como Dredd. No controla la situación de la misma forma. Las cosas que le pasan son una locura por culpa de los dos locos ayudantes que van con él, por lo que no es que tenga un gran papel de líder. Nos dimos cuenta de que preferíamos escribir sobre los ayudantes robot que sobre Sam. Eran buenos personajes, pero solían relegar a Sam a un segundo plano.
PLOWRIGHT: Strontium Dog sigue y sigue, aunque es muy similar a Dredd.

GRANT: Es mucho más difícil escribir Strontium Dog. Las historias ocurren a su alrededor, Johnny no interactúa con nadie. En las situaciones siempre se muestra frío y distante, mientras que Dredd simplemente se queda atrapado en medio. No tiene el mismo problema de actitud. La verdad es que llegamos a hartarnos de Strontium Dog, perdimos el interés, pero luego, la actual saga de Durham Red con el Presidente Reagan ha animado un poco las cosas.

PLOWRIGHT: Cuando se os ocurre una buena idea para una historia, ¿la guardáis para Dredd o la utilizáis en la serie que sea?

WAGNER: Si tenemos una idea realmente buena y encaja en la serie de Dredd, la usaremos a menos que necesitemos desesperadamente una idea para otra cosa, lo que suele pasarnos la mayor parte del tiempo.

GRANT: Por lo general usamos las ideas en cuanto se nos ocurren.

PLOWRIGHT: Supongo que escribir la tira de periódico de Dredd también consume muchas ideas.

WAGNER: ¿Quieres que te respondamos aquí a esa pregunta?

PLOWRIGHT: Bueno, las respuestas de una sola oración tampoco rellenan demasiado la entrevista. Habladme sobre la tira de periódico, preferiblemente dando una respuesta larga. ¿Cómo comenzó todo?

GRANT: No lo sé.

WAGNER: Yo tampoco lo sé. El acuerdo se realizó entre IPC y Express Newspapers. Nos enteramos cuando nos preguntaron si queríamos escribirla.

GRANT: Tampoco es que sea una historia muy interesante, ¿verdad?

PLOWRIGHT: ¿Qué hay de escribir la tira en sí?

GRANT: Al principio creíamos que iba a ser genial porque, además de la tarifa, nos iban a dar un porcentaje como autores sindicados.

WAGNER: Pero ni siquiera nos lo prometieron.
GRANT: De todos modos, ahora tenemos un acuerdo de distribución medio decente para la tira. Hasta ahora, financieramente ni siquiera ha cubierto gastos.

WAGNER: Está sindicada en el South China Post y en el Delhi Daily o algo así, pero no hemos visto ni una rupia.

GRANT: No podemos entenderlo. Llamamos al editor de cartoons del Daily Star y nos leyó una lista de países a los que estaban intentando venderla. A Australia ni le interesaba, y eso que yo pensaba que cualquier país se hubiese interesado en publicar una tira de periódico medio decente. Porque la verdad es que muchas de las tiras de periódico no son demasiado buenas. Tal vez deberían haber intentado venderla en Sudáfrica.

WAGNER: Dredd funcionaría bien allí. Pik Dredd.

PLOWRIGHT: ¿Qué problemas produce escribir una tira diaria? Antes, cuando la cinta se acabó, te estabas refiriendo a los mismos.

WAGNER: ¿Qué estaba diciendo?

PLOWRIGHT: Te preguntaba acerca de las dificultades que supone guionizar una tira de tres viñetas a la que hay que volver cada día y luego hacer avanzar la trama.

WAGNER: ¿Qué hay de los problemas de hacer una entrevista en la que tienes que proporcionar respuestas y preguntas?

GRANT: En su momento, ni me di cuenta de que teníamos que hacer una recapitulación del día anterior en una de las viñetas.

PLOWRIGHT: John me lo ha comentado antes, sí, pero así es como se suelen manejar tradicionalmente las tiras de aventuras.

WAGNER: Lo difícil es dejar la tira cada día en un punto intrigante. A menudo, la tira termina con un hombre recibiendo un disparo, que me parece un verdadero callejón sin salida, algo que evita que quieras proseguir al día siguiente.

PLOWRIGHT: ¿Creéis que la tira la leerán muchas personas? La época en que la gente se compraba el periódico por las tiras fue hace ya mucho tiempo.

GRANT: Mi hermano se la lee y Mike McMahon también, así como Mike Lake [el dueño de Titan Distribution]. Todos se compran el Daily Star solo para leer Dredd.

WAGNER: Alan Campbell, de Glasgow, también se la lee.

PLOWRIGHT: Ya son cuatro.

WAGNER: Tampoco es que recibamos mucho feedback sobre la tira, así que no sabemos si a alguien más le puede gustar. Sabemos que la leen cuatro personas. La única historia con la que me he quedado satisfecho hasta ahora ha sido con la historia de los Weirdies.

GRANT: Fue la primera tira de Ian Gibson sobre el espectáculo anual de Mega-City Weirdy Show, con gente de dos cabezas y el Ciudadano Snork de la nariz gigante. También salía el hombre con cabeza de perro...
WAGNER: Rin Tin Tinsley. Era el perro con cabeza de hombre, no el hombre con cabeza de perro.

GRANT: Y la mujer a la que le habían extirpado la cara quirúrgicamente. Era genial. Tropezaba una y otra vez con las cosas porque no veía por dónde iba. No tenía oídos, así que si querían hablar con ella, tenían que golpetear los mensajes en Código Morse en su cráneo.

PLOWRIGHT: ¿Por qué cambió la tira de ser una tira de fin de semana a todo color a una de tres viñetas en blanco y negro que se publica a diario?

WAGNER: Fue el Star quien quiso cambiar el formato. A nosotros nos convenía, porque era bastante difícil seguir con las historias que se resolvían en una sola página. A veces eran un poco flojas.

GRANT: Muchas no tenían contenido, solo se justificaban por el remate con una frase graciosa y algunos dibujos.

WAGNER: Mills dice que todas eran una bujarrada.

PLOWRIGHT: ¿Qué otros cómics admiras?

WAGNER: Estás empezando a pisar terreno árido, Frank. No leo muchos cómics, por lo que es difícil decir cuáles... [larga pausa]. De niño me solía gustar el Tío Gilito, aunque no sé en qué posición del ranking de cómics puede estar.

PLOWRIGHT: Es muy respetado.

GRANT: Durante bastante tiempo fui fan de la Marvel. Pero tampoco me acuerdo de lo que leía. Bastante Nuff Said´ o Titanic Algo. Una vez incluso me llegó una carta de Stan Lee.

WAGNER: Seguro que eres todo un creyente del Nuff Said´, peregrino.

No hay comentarios:

NUEVA YORK EN EL DAREDEVIL DE FRANK MILLER

"Investigué mucho para hacer un buen trabajo. Si me pedían que dibujara una cascada, iba hasta una y la dibujaba. Esto es algo que a...