jueves, 19 de diciembre de 2013

ENTREVISTA CON GRANT MORRISON EN BARBELITH (1 DE 6)


Entrevista con Grant Morrison en Barbelith, 3 de Diciembre de 2002 (1 de 6). Traducida por Frog2000.

¿Algunas vez te imaginaste que eras Mickey Mantle dando un paso al frente listo para batear? ¿O te has preguntado quién es el colega de Alice Cooper que juega con él al golf? Ahora que lo pienso, ¿por qué "falta" uno de los pupilos del señor Kelly? En la primera entrevista a Grant Morrison de temática deportiva, estas y otras preguntas serán abordadas de forma espectacular. Pero trata de recordar: esto tan sólo es un juego. ¿O sólo son hula-hops?


Al ser yo mismo fan y crítico de su obra desde hace tiempo, me reuní con Grant Morrison y su novia, Kristan, en el Tchai Ovna Tea House de Glasgow. Nos sentamos en una mesa baja que se encuentra en una plataforma elevada y nos quitamos los zapatos. Y entonces empezamos a hablar. Entre las seis y diez y las nueve menos cuarto de la tarde del 2 de septiembre de 2002 tuvo lugar la siguiente conversación:


Hermano Bostezo: He conseguido la revista Cut.


Grant Morrison: mm -hmm


HB: Y quería empezar por volver sobre aquellos tiempos, 1989, un momento positivo para la industria del cómic en el que parecía haber mucho movimiento detrás de la estela de Watchmen y Dark Knight, y el interés en los cómics por parte del público se había renovado. La historia de Hitler ("New Adventures of Hitler", originalmente serializada en la revista Cut) hizo un poco de ruido y causó mucha confusión, y me preguntaba cómo te afectó eso en aquel momento, porque acababas de introducirte en el "mainstream", y te convertiste en la estrella que esperabas ser en aquel momento. ¿Qué implicaciones tuvo para tu propia confianza como escritor y para tu libertad de expresión?


GM: Me pareció muy emocionante y aterrador. Al principio fue muy emocionante, cuando gente como Pat Kane comenzó a alejarse de la revista, y luego me entró miedo cuando los chicos de The Sun me telefonearon y pretendieron ser el "Wakefield Inquirer".


HB: ¿En serio?


GM: Sí, y me decían, "sabes, sólo somos un pequeño periódico de provincias, realmente no estamos interesados ​​en todo esto, excepto en ese tema principal, por lo que ¿eres un nazi?


HB: (risas)


GM: Y yo les dije, no, no, tío. Sólo soy un tipo pequeño, los nazis ya se han marchado, y recibía ese tipo de llamadas telefónicas extrañas, así que fue algo realmente aterrador, pero el resto de cosas fueron muy emocionantes. ¡Me gustaba causar controversia! ¡Prender más llamas para el incendio!


HB: En ese momento yo estaba emocionado con esa obra. Ya sabes, había estado metido en los cómics desde que tenía cinco o seis años y sabía que había algo en ellos que hacían que mereciesen la pena. La mayoría de las personas no parecieron entenderlo, pero también les gustaba, así que cuando todo aquello sucedió, cuando Pat Kane escribió su artículo y se marchó a continuación, y luego tú cogiste y comentaste tus alegaciones... todo eso me animó a seguir leyendo...


GM: "Iros a la mierda y moríos."


HB: Sí, creo que así es como terminó todo, pero habías construido una argumentación muy fuerte, y lo que me parece que era positivo para un adolescente como yo era que aquí teníamos a alguien que venía de ese medio que estaba apartado, a un lado, sin que le importase a nadie, y básicamente le estaba pateando el culo al "mainstream", ya sabes, era como "Vete a la mierda, las cosas son así", y creo que fue una época bastante importante que no ha quedado recogida en los medios, una en la que hubo guionistas de cómic que se expresaban muy bien y que ofrecían opiniones fundadas sobre política, cultura y medios de comunicación, y luego, básicamente, desaparecieron de repente.


GM: Bueno, la gente empezó a buscar las cosas, pero pronto todo se convirtió en una moda. Sencillamente empezaron a verse como si fuesen hula hoops, ya sabes. Creo que esa es la forma en que se ven después de que el público mira un par de veces. Tan sólo como si fuesen hula hoops, y mientras la gente piense que es algo "cool", llevarán máscaras y guantes y cosas por el estilo, aunque luego se marcharán. Aunque los cómics siempre acaban orbitando cerca de la gente y nunca desaparecen del todo. Simplemente se quedan en barbecho y vuelven a ponerse de moda, así que creo que eso es lo que estaba sucediendo en ese momento. Había algunas personas muy interesantes (Brendan McCarthy, los chicos de Deadline) que estaban haciendo grandes cosas en ese momento. Todo parecía interesante, era como pop; la revista "Speakeasy" solía ser como el NME (New Musical Express) en aquellos días, con las fotografías de alguien borracho con algún titular, y había un muy buen ambiente pop en todo. Era como estar en un banda. Era genial, pero eso se terminó cuando "Speakeasy" cerró. Ese fue el final de una era.



HB: Así que creo que ahora existe como una especie de acercamiento gravitatorio en desarrollo, ciertamente lo parece, la forma en la que los creadores se relacionan entre ellos. Básicamente todos están trabajando para el mismo editor, que básicamente es Marvel. ¿Sientes algo así, o en realidad crees que es algo más superficial, como si no hubiese ninguna conexión entre ellos?

GM: Es menos gracioso que lo que sugieres, algo como más de derechas, más conservador y orientado hacia el dinero, o eso es lo que siento cuando lo comparo con aquellos tiempos, que eran más como... ¡ah, me refiero que todo el mundo siempre dice eso!, ya sabes: ¡Hijo, el pasado era algo brillante! Creo que las cosas se mueven por ciclos. No soy un gran fan de lo nostálgico, pero durante los últimos dos años he empezado a sentir nostalgia por los noventa, porque actualmente la gente es muy conservadora, tienen miedo de lo que van a decir y las cosas les dan miedo, así que, no... ahora también hay cómics interesantes, pero es el mismo interés que tiene el granjero por sus nabos. (Risas.)


HB: ¡No estoy seguro de haber entendido eso!

GM: Bueno, esas personas están aquí tan sólo para cosechar lo que hagamos, y creo que es bueno para los tebeos, si estamos dispuestos a sobrevivir con ello (esto es lo que hay ahora), el interés de la prensa por los cómics es algo superficial. Están más interesados ​​en cómo nos relacionamos con el mundo de las películas, ya que ya no van a poder dejar de sacar estos dibujitos de sus películas, así que creo que también hay un poco de eso. Nah... Es sólo que no sé... Si volvemos sobre aquella escena de los noventa, creo que hubo cierto tipo de libertad, si hablamos sobre las drogas y el alcohol, en torno a 1989, 90, 91, que simplemente ya no existe. Así que es como la diferencia que hay entre Linkin Park y Kurt Cobain, ya sabes, un tío se dispara mientras el otro hace su (inaudible)


HB: Pero ya sabes, en la época en la que surgieron Kurt Cobain y Nirvana, sentía como que Nirvana era en realidad el primer paso hacia el enlatado del "angst". Sé que [Kurt Cobain] tuvo un trágico final, pero había algo en lo que se estaba vendiendo en aquella época que me hizo pensar "esto ya lo había visto antes", pero no podía acordarme dónde había sido exactamente.

GM: Pero su angustia era genuina, el empaquetado también era verdadero, aunque tal vez tengas razón, por primera vez se notaba... por primera vez se estaba dando cuenta todo el mundo... que puedes ir a comprarte cuadernos de notas de Emily Strange Posse en los salones de video-juegos,  y que, ya sabes, esas son las chicas del Fin del Mundo que alguna vez fueron marginadas o góticas, o la gente que se sentía sola o que se sentía alejada de una cultura que apestaba y que la estaba rodeando y que no la permitía escapar a otro lugar, así que creo que todo eso sólo es como una parte más de lo que estaba pasando en ese momento.


HB: ¿Y crees que era algo definitivamente malo, o sin embargo...?

GM: Nah, sólo era una parte de lo que estaba pasando. A las personas personas que están obsesionadas con ese tipo de divisiones podría parecerles algo negativo, pero no podemos escaparnos del espectáculo.

HB: Claro.

GM: Si tenemos que tragar de todas formas, también podremos digerirlo.

HB: Cuando hablas de que el espectáculo lo reclama todo, seguramente exista un poder que controla todo ese esepctáculo, y actualmente parece como si el más bien aburrido "mainstream" estuviese teniendo en cuenta todas las ideas interesantes para luego reproducirlas través de muchas de las películas de Hollywood, a través de estrellas del pop, etcétera, mientras que lo que realmente estaría bien es que esa vibración subterránea dominara el espectáculo y difundiese la información para todo el mundo. ¿Significa eso que el Subcontexto emergente va a ser este ambiente corporativo y blando que hay ahora...?

GM: No. El Supercontexto tiene 5 dimensiones. La fase corporativa es algo mucho más mundano. Es muy interesante, porque me he esforzado mucho pensando en ello, intentando averiguarlo, pero resulta bastante duro, ya sabes. Es algo demoníaco, el mundo corporativo... pero ya está llegando, y creo que tendremos que lidiar con todas sus ramificaciones. Es algo como lo que decía en el cómic de los Invisibles, todo el mundo será famoso durante 24 horas al día, las vidas de las personas simplemente serán consumo. Las "Celebridades" es el mejor programa de la televisión, así las llamamos todos: simplemente las llamamos Celebridades. Ni siquiera sé cuál es el nombre del programa: ¡son famosos que vemos todas las noches en un programa...!

HB: ¿Ese que transcurre en la jungla? (Soy una celebridad: ¡Sacadme de aquí!)

GM: Sí (risas).

HB: Si, Uri Geller ya se ha ido...

GM: ¡Nunca lo vio llegar!

HB: Si, ¡estoy de acuerdo!



GM: Pero no. Quiero decir... ¿Por dónde íbamos? El Espectáculo lo devora todo y a todos. Está aproximándose una fase corporativa que podríamos llamar La Edad Oscura, ¿quién sabe? Se tratará de ver cómo operamos a través de ella, cómo lo enfocamos. Están sucediendo una gran cantidad de cosas raras; hay niños a los que están apalizando y que siguen siendo atraídos por ello, lo cuál es genial, porque significa que cuando sean secuestrados les cortarán las manos (risitas) o los brazos; ah, bueno, van a tener que esforzarse mucho más (¡risitas de nuevo!)

HB: Y están atrayéndolos con cosas estúpidas...

GM: (Risas) nadie pensaba que pasaría...


HB: Una de las características de Marvel Boy que encontré muy interesante (soy arquitecto de profesión, es lo que estudié y tiendo a acercarme a la mayoría de las piezas de arte desde dicha perspectiva), algo que me emocionó mucho fue el tercer número de Marvel Boy y Hexus, la Corporación Viviente y la idea de una sociedad que muda espacialmente sus oficinas como si fuesen una piel. Ya sabes, pensé que era una idea increíble. Doy clases en la universidad y puedo coger esa clase de ideas y utilizarlas dentro de un ambiente educativo, en las clases de arquitectura. Demostró ser algo muy útil...

GM: Eso está muy bien.

HB: ...empezar a ver todo como si fuesen memes o ideas como virus...

GM: Esa es la idea. Yo llegué a ellas (a las ideas que estaban por ahí), y es obvio que puedes dar con una gran idea y que dos semanas más tarde te llegará el feedback de la misma a través de otra persona, pero yo empecé a pensar en todo esto cuando estaba meditando sobre Disney. De repente pensé: ¿Qué diablos es Disney? Walt Disney está muerto, pero ahora Disney persiste como concepto, y la gente que nació después de la muerte de Walt Disney crece y asume posiciones dentro de Disney. ¿Qué están haciendo al asumir posiciones dentro de la empresa? También tenemos todo ese aspecto de devoción. ¿Qué hace que crezcas para llevar puesta una cabeza de Mickey Mouse y darte la vuelta y asustar a los niños? O también eso de "Intentaré terminar formando parte del Consejo de Administración de Disney". ¿Por qué, por qué ocurren ese tipo de cosas? Así que estaba pensaba en ello de la misma forma en la que se ven los Demonios en los viejos grimorios, como si cediesen un poco de poder para que la gente pudiese hacer ostentación del mismo, o unirse al culto de moda, así que empecé a pensar que podía hablar con ellos de la misma forma y usar métodos mágicos ceremoniales para hablar con las empresas, y encontrar las formas de llevarlo a cabo, y esa es la razón de que ahora use siempre traje: este es mi atuendo mágico para este trabajo. Por eso evocamos a gmWORD Ltd. [Las empresas] Son muy poderosas, cosas extrañamente voraces... las corporaciones son algo extraño con lo que tratar.

HB: ¿Ves tu trabajo dentro de las empresas como si estuvieses tratando de dirigirlo de cierta forma diferente a lo habitual, o estás intentando habitar dentro de una estructura que ya está ahí y que...?

GM: Es más como si jugase con ellas...

HB: ¿Para diseminar información?

GM: Sí, la difusión de información, porque estas personas tienen hambre de lo que les parecen ideas radicales, pero que son nuestras ideas rutinarias. Cuando se piensa en las cosas de cierta manera tan sólo son cosas, pero luego se convierten en algo vendible en esa extraña economía de la imaginación. Es una evolución interesante... quiero decir, hablo con estos chicos, y me parece realmente extraño, porque quieren mis soluciones para los negocios, y me consultan para llevar a cabo la gestión de la formación de los empleados, etc Todo lo que necesitas hacer es contarles la cosa más ridícula y cómo aplicarla a sus negocios, y al mismo tiempo estarás recibiendo el tipo de pensamiento influyente de lo más ridículo que impregna el mundo de los negocios. Los negocios son el lugar ocultista más extraño de la Tierra.


HB: Supongo que la masonería se fundó en un entorno empresarial.

GM: Si, existen los juramentos de lealtad, los logos...


HB: Claro...

GM: El poder de un logo, el poder que tiene un eslogan, las palabras mágicas, esas cosas que aparecen en la pared en Marvel Boy, estábamos parodiándolo; "el Océano devora las gotas de agua" (risas). Esos mensajes inspiradores que son bastante perturbadores.

HB: Recuerdo cuando estuve trabajando en Woolworths, en quinto grado (tenía dieciséis años), en Helensburgh, y nos llevaron a las sesiones de entrenamiento en Shawlands (un suburbio de Glasgow). Todo el mundo de la zona que iba a empezar a trabajar en Woolworths era conducido hasta una pequeña habitación y era...


GM: ¡Sodomizado! (Risas.)

HB: Si (risas) ¡No ha ocurrido nunca! Esto es otra cosa de la que quería hablar; ¡el humor de Glasgow y cómo ha influido en tu trabajo!

GM: (risas)


HB: En aquella sesión de entrenamiento nos sentaron a todos y lo primero que nos dijeron fue "¿cuál es la fuerza más poderosa que existe en el universo?, ya sabes, yo me puse a mirar a mi alrededor y a pensar" ¡Quiero salir a tomar una copa, quiero eso en vez de estar aquí!" Ya sabes, no me lo esperaba, porque se supone que estoy en un curso de formación para el personal de Woolworths, para un trabajo a tiempo parcial, y estoy sentado allí y hay una especie de tío muy serio haciendo esa pregunta tan curiosa. Creo que esa fue mi introducción a ese concepto de, bueno, no sé, casi es como una especie de religiosidad, la forma de hablar en un entorno empresarial. Me resultó algo muy inusual en aquel momento.

GM: Incluso lo es más aún, incluso es algo más ocultista que lo que se puede ver en la religión tradicional, ya que se utiliza un lenguaje oculto e hipnótico, el lenguaje neurolingüístico, un lenguaje de programación durante todo el tiempo, que es lo que utilizan las empresas y en esos cursos de formación, y la gente extraña habla de negocios, tratan de pensar de formas diferentes. Así que todo se lleva a cabo de esa forma, con programación, re-programación y de nuevo programación, constantemente.

HB: Así que estás trabajando con empresas escocesas, ¿o es algo más global?

GM: ¡Es con cualquiera que me lo solicite! (risas) He estado hablando con gente en Escocia hace poco, y me ha llegado correos en el que hay gente que me dice que quiere hablar conmigo, así que estoy acudiendo allí donde me requieran.

HB: Mejor cambiemos de rumbo. Estuve leyendo una entrevista y saqué todas mis cosas de Grant Morrison. Dios, ¡eso tiene que sonar extraño! (risas). Y allí estaba la entrevista del Fantasy Advertiser...

GM: La recuerdo, tenía el titular "Fantasy Advertiser: ¿esto es lo que ha conseguido tu hijo?"

HB: Si, lo sé, ¡eso es! ¡Absolutamente horrible! ¡vergonzoso!

GM: (risas)

HB: A mi padre le siguen desagradando los cómics. Ayer me lo dijo, porque estaba en casa de mis padres cogiendo algunos cómics para leerlos y hacer esta entrevista, y me dijo "he notado que has empezado de nuevo a comprar cómics", y yo le dije "si, es para investigar sobre ellos". Ya sabes, aún tengo esa relación increíblemente inmadura con mi padre cuando se trata de cómics.

GM: (risas)

HB: De repente es como volver a tener quince años.


GM: Fue ese otro chico, él me los dio. ¡Está enfermo, papá! ¡está enfermo!

HB: ¡Claro! (risas) En el Fantasy Advertiser había una entrevista con Mark Millar.

GM: (Volviéndose hacia Kristan) ¡Fantasy Advertiser era una revista maravillosa!

HB: Realmente la entrevista era muy graciosa. Terminaba contigo hablando sobre tus días en el colegio, y que había sido un entorno muy fértil para el cómic, y yo pensé, de acuerdo, los X-Men también están virando en esa dirección y a menudo has hablado acerca de que IF (la película de Lydsey Anderson, [1968]) ha sido un gran influencia, me refiero a que ¿lo que ocurre es que crees que era como un área que te parecía que estaba haciendo frente al mainstream, a los X-Men o a lo que fuese?

GM: No creo que pensara nada parecido. Hablar ahora sobre ello sonaría ridículo. Es como cuando se le intenta explicar a la gente lo que pasó en "La Guerra" en la escuela, ya que ahora mismo no hay nada parecido. Si el profesor quiere castigarte ahora, tan sólo les tiene que enviar una carta a tus padres (no digas nada o ya verás), pero en aquellos días había chicos que empujaban los pupitres físicamente contra nosotros (esos enormes pupitres de 15 pies de largo), ¡tan solo empujaban y empujaban hasta que se quedaban exhaustos y se caían de rodillas! (risas)

HB: ¿Y el profesor hacía ese tipo de cosas?

GM: ¡Claro! Puede que hiciese eso, o puede que hiciese que otro chico mantuviese su mano sobre la llama de un mechero bunsen porque no había sido capaz de responder a una pregunta, o que le pegase repetidamente en la cabeza hasta que emitiese algún tipo de respuesta y luego el chaval se desmayaba. 

HB: Cuando yo empecé a ir a la escuela todo eso ya había cambiado un poco.

GM: Exactamente. Nadie se creía todas esas cosas; me refiero a que nuestra escuela cambió de ser una escuela de muchachos a ser algo más amplio, cuando se eliminaron todas las antiguas escuelas públicas y la mitad de los profesores se fueron, los sodomitas, que al instante desaparecieron por la puerta. Simplemente desaparecieron por completo. Desaparecieron en algún manicomio de algún sitio.

HB: ¿Pero de verdad era un sitio tan malo?

GM: Claro, era como en "IF". Ese es el motivo de que me guste tanto esa película. Al mismo tiempo que estábamos haciendo ese tipo de cosas, dos chicos estaban siendo ingresados con crisis nerviosas porque había empezado una guerra.

HB: Claro.


GM: Y hubo una época en la que había una verdadera guerra en el patio de recreo: a un chico le arrancaron sus pelotas con un cincel, un profesor fue golpeado en la cabeza con carbón, todo el mundo se peleaba en el patio de colegio. Yo incluí algo parecido en mis X-.Men, una pelea en el colegio de Xavier. 

HB: Entonces, ¿esa revuelta está influida por tus propias experiencias en el colegio?

GM: La saga son mis memorias sobre esa reyerta en el patio de colegio, los chicos de la escuela contra los chicos de la escuela pública, los profesores metiéndose en la refriega, todo el mundo se veía envuelto y tenía sed de sangre. Recuerdo haber visto al señor Kelly, el profesor de francés, derribando a un muchacho... (Risas) Así que era algo horrible; escalabas hasta la ventana y te deslizabas por los canalones, y huías de la escuela, te ibas a la ciudad por tu bien mental... la escuela estaba en la ciudad.


HB: Así que eso era Allan Glens ... Leí algo así en la entrevista con Mark Millar... Allan Glens, ¿no tiene algo que ver con la historia de Glasgow, no son famosos algunos pocos graduados de esa escuela?

GM: (risas) Dirk Bogarde.

HB: ¿En serio?

GM: Si, claro, probablemente fue algo que formularía de alguna forma bizarra la propia Allan Glens.

HB: Lo presentaba de esa forma...

GM: (Risas.) Sobre todo había gente que terminó involucrada en la Ciencia, además de Dirk Bogarde. No sé si a él le hizo algún bien. Pero era risible, ya sabes, tan sólo parecía terrible cuando te marchabas a casa por la noche. 

HB: ¿Os marchábais a la ciudad?

GM: No -eso habría sido aburrido-. No había nada que hacer allí. Todos mis amigos acudían a la escuela desde muchas partes de la ciudad, así que sólo nos veíamos durante él día para, a continuación, causar problemas y volvernos a casa por la noche.

HB: ¿Y a dónde volvías tú?

GM: De regreso a Anniesland. ¡Justo encima de Fine Fare!

HB: ¡Esto parece algo ridículo! Cuando estuve leyendo tu reciente entrevista en el primer Sequential Tart, me dí cuenta de que mencionabas el apartamento que estaba encima del Fine Fare (una cadena de supermercados que ahora ya no existe), y estuve pensando en la serie que escribiste de Animal Man, y en las secuencias que estaban ambientadas en Anniesland, y pensé, "Apuesto a que ese era el Fine Fare de Anniesland...! (Risas.)

GM: Era ese.

HB: Así que vivías cerca del canal de Braeside Street, y yo suelo caminar bastante a lo largo y ancho de ese canal, y eso es algo realmente extraño, ¡porque puedo ver dónde están todos esos puntos de referencia de aquella zona de Glasgow en Animal Man!

GM: ¡Es como en la serie de TV "Taggart"! (Risas.)

HB: (Risas.) ¡Eso es! ¡Incluso puedo escuchar los acordes de guitarra de la introducción!

GM: (Risas.)

HB: Si hablamos de Glasgow, supongo que lo que piensas de ese lugar es que...

GM: Dirigiéndose a Kristan: ¿QUIERES tomar algo? ¿Qué quieres? ¿Qué era eso?

Kristan: Es té.

GM: ¿Y quieres algo aparte de eso?

Kristan: ¿Zumo de naranja?

HB: ¿No te apetece más té?

No hay comentarios: